Cmescours.fr | cours gratuit : Aposcope

Terminale L > Espagnol > Aposcope

Aposcope

1/ Qu’est-ce que l’apocope ?

L’apocope est une modification phonétique et orthographique qui affecte un mot en fonction du mot qui le suit.

Cette modification peut se traduire par la perte d’une simple voyelle ou bien d’une syllabe à la fin d’un mot.

2/ L’apocope devant un mon masculin singulier

a/ Perte du « o » final devant un nom masculin singulier :

Cette liste est à connaitre par cœur !
Nom Exemple
uno
un
Un coche viejo
Une vielle voiture
Rappel : coche est un nom masculin en espagnol.
primero
premier
El primer día de mi nueva vida.
Le premier jour de ma nouvelle vie.
tercero
troisième
Es el tercer mes consecutivo.
C’est le troisième mois consécutif.
alguno
quelqu’un
Algún profesor podrá seguramente ayudarme.
Un professeur pourra sûrement m’aider.
malo
mauvais
Paulo es un mal ejemplo para su hermano.
Paulo est un mauvais exemple pour son frère.
bueno
bon
Este es un buen libro.
C'est un bon livre.
postrero
dernier
El postrer día de su vida.
Le dernier jour de sa vie.
ninguno
aucun
Fue despedido sin ningún motivo.
Il a été licencié sans aucun motif.

Remarque : Ninguno et alguno prennent un accent quand ils s'apocopent : ningún et algún.

b/ Autres apocopes

L'adjectif "Santo" (Saint) s’apocope aussi, il perd sa syllabe finale "-to".

  • San Juan, San Miguel, San Antonio, etc.

"Santo" ne s’apocope pas devant des noms qui commencent par "do" et "to".

  • Exemple : Santo Domingo, Santo Toledo, etc.

"Ciento" (Cent) s’apocope aussi lorsqu’il se trouve devant un nom masculin ou féminin et qu’il multiplie un nombre, dans ces cas-là il perd sa syllabe finale "-to".

  • Cien días de soledad (Cent jours de solitude).
  • Compré cien rosas (J’ai acheté 100 roses).
  • Ha ganado cien mil euros según la televisión (Il a gagné cent vingt mille euros selon la télévision).

3/ L’apocope devant un mon masculin ou féminin singulier

Certains adjectifs s’apocopent devant un nom féminin singulier :

cualquiera : n’importe quel(lle)

  • Cualquier mujer puede ocupar una posición de hombre (N’importe quelle femme peut occuper un poste d’homme.)

grande/grand(e)

  • Puedo organizar una gran recepción (Je peux organiser une grande réception.)

Ces deux adjectifs s’apocopent aussi devant un nom masculin :

  • Cualquier amigo debe ser leal (N’importe quel ami doit être fidèle.)
  • Hoy es un gran día (Aujourd’hui est un grand jour.)

Haut de la page

Dans la même matière

Haut de la page

Soutien personalisé

Identification

M'enregistrer

Infos cours

Cours écrit en France

Publié en : 2013

Niveau :

Niveau facile

Voir la fiche de révision

1/ L’apocope devant un mon masculin singulier a/ Perte du "o" final devant un nom masculin singulier : uno (un) : Un coche viejo (Une vielle voiture) (coche est un nom masculin en espagnol) primero (premier) : El primer día de mi nueva vida (Le premie

Partager

Autres classes

Nos partenaires : Comprendrechoisir